— … Исходя из ваших, Дадсон, рассуждений и познаний в некоторых вопросах экономики, я вывел, что вы имеете прямое отношение к учету, например, вы бухгалтерский служащий, — продолжал строить свои догадки Голдман. — Помните мой вопрос к вам о стоимости технических приборов, что мы видели в комнате управления. Вы не только дали им цену, но и упомянули некоторые законы налогового кодекса, о котором мало кто из нас знает.
— Я с вами согласен, — обратился Дадсон, — передо мной действительно всплывают, глядя на некоторые предметы, какие-то цифры и связанные с ними формулы законодательства. Но это все интуитивно, нежели осознано.
— Вас, Фейн, я только сейчас увидел, — сказал Голдман, — и пока ничего определенного не могу сказать. Время и события помогут нам открыть и вашу профессию. О себе могу сказать, что меня интересуют вопросы, связанные с состоянием человека. Я помог Хейли с ее головокружением, с тошнотой и болями в брюшной области Крофтона. Это было, как они после уверяли, сделано довольно профессионально с моей стороны. Из этого я делаю вывод, что я имею отношение к медицине. Так что, если у кого недомогание или травмы, то всегда буду рад помочь.
Пока все были заняты новыми кулинарными изделиями Крофтона, Фейн подсел к Альбертону.
— Ости мне рассказала о комнате управления этой посудины, — начал Фейн.
— Да, я был там, — сказал Альбертон. — Это было тяжело, но мы с Дадсоном и Голдманом обнаружили эту комнату.
— Ости сказала, что Голдмана там не было.
— Это верно, он не заходил в пульт управления. Его помощь понадобилась Крофтону.
— И что, мы действительно не знаем куда летим? — спросил настороженно Фейн.
— Увы, вся информация хранится в бортовом компьютере, — ответил Альбертон, а затем продолжил шепотом. — Я лишь заметил, что компьютер не совсем работает в автономном режиме.
— Что это значит? — спросил Фейн.
— Мне показалось, что он принимал какую-то информацию. Мне действительно знакома техника на высоком уровне, как предположил Голдман. Я чувствую по работе аппарата, что он явно работал с внешним контактом.
— То есть?
— Кто-то отправлял информацию в компьютер, а он принимал ее. Возможно это письмо, или какая-то команда.
— Команда? — задумчиво произнес Фейн. — Что за команда? Для чего?
— Например, для запуска какой-то программы.
— Вы знаете, Альбертон, с самого своего пробуждения, на этом корабле, я чувствую, что здесь что-то не так. Я пока не могу определить, соединить отдельные тревожные предчувствия и мысли, но меня мучает какое-то странное беспокойство. Здесь что-то не так. Словно все приготовилось, напряглось, сжалось, вот как ваша эта программа. Она хочет, чтобы ее не видели, скрывается, но наступит момент, когда от нее уже не скрыться.
Альбертон внимательно прислушивался к каждому слову Фейна.
— Я с вами согласен, — сказал тихо Альбертон.
— А что вы предполагаете? Как мы здесь оказались?
— Я думаю, что вопрос о том, как мы здесь оказались тесно связан с вопросом, куда мы направляемся. Возможно, мы все перемещаемся на новую планету, для работы.
— А Ости, она ведь из мира моды, зачем она там нужна? Ведь ее профессия не требуется на новых местах поселения или разведывательных полетах.
— Согласен, — сказал Альбертон. — Но ведь о ее профессии мы судим по предположению Голдмана. Эти все его слова не точны, даже если он и угадал в нескольких случаях, остальные его доводы в основном остаются лишь догадками. Они станут точными и обретут реальность лишь после возвращения у каждого из нас памяти.
— Я надеюсь, что это скоро произойдет, — сказал Фейн.
Фейн держал крышку какого-то устройства вмонтированного в стену, Блэк осматривал детали в стене, копаясь в них, а Альбертон с упоением наблюдал за ловкими манипуляциями Блэка.
— Никто меня не переубедит, — сказал Альбертон, — что этот корабль какой-то странный.
— Что вы хотите сказать? — спросил Блэк, перебирая белые и синие провода.
— Я с вами согласен, — сказал Фейн, опуская крышку на пол. — Непонятно, куда подевалась команда корабля?
— Если этой командой не являемся мы сами, — ответил Альбертон.
— Да, это объясняет отсутствие команды, — сказал Фейн. — Но, не решает вопрос о конечном пути корабля.
— Безусловно, корабль идет автономным ходом, и в нашем участии или какой-либо команде пилотов не нуждается, — сказал Альбертон. — Однако судно, я бы сказал, учитывает контроль над командой.
— То есть следит за нами? — поинтересовался Блэк, высунув голову из дыры в стене.
— Как бы вам пояснить, — сказал Альбертон, — компьютер работает, как автопилот, он контролирует не только механизмы, шлюзы, следит за полетом, но и не забывает участвовать в жизни команды. Например, я обнаружил мультимедийное устройство, оно есть у каждого в комнате.
— Вы имеете в виду записные блокноты? — спросил Фейн.
— Не только, — ответил Альбертон. — Каждый из нас, безусловно, привык на Земле пользоваться записным блокнотом. Это уже вошло в привычку. Я покопался в настройках, осмотрел передатчики, точнее их места расположения. Блэк мне в этом помогает весьма умело. Я заметил, что эти записные блокноты, вне всякого сомнения, находятся под контролем нашего бортового компьютера.
— Собирается информация, — задумчиво произнес Фейн.
— Вот именно, — сказал Альбертон. — Зачем и для чего она потребовалась компьютеру с полной автономией?
— Я знаю такие компьютеры, — сказал Блэк. — Они запрограммированы на операции и полностью заменяют людей. Это компьютеры нового поколения.